Dni Literatury Portugalskiej 2020: „Śródziemnomorze” – spotkanie z João Luísem Barreto Guimarãesem (online)

Spotkania i wykłady literackie

Moje wydarzenia

Dodaj ulubione wydarzenia do sekcji moje wydarzenia, aby zawsze mieć je pod ręką.

  • wtorek, 24 listopada 2020, 18:00

Oficjalna premiera zbioru Śródziemnomorze (przeł. Gabriel Borowski, Lokator 2020) z udziałem autora, portugalskiego poety João Luísa Barreto Guimarãesa.

Śródziemnomorze to zapis wędrówki przez czasy i miejsca składające się na wspólne dziedzictwo regionu Morza Śródziemnego jako jednego ze źródeł europejskiej tożsamości. Wiąże odmienne porządki architektoniczne, wątki kultury oraz epoki z różnymi tradycjami literackimi, w tym z twórczością poetów polskich: Adama Zagajewskiego, Zbigniewa Herberta, Czesława Miłosza, jak również – w sposób niewypowiedziany wprost, choć wyraźny – Wisławy Szymborskiej.

„Południe ukazane jest we wszystkim, co Śródziemnomorze oznacza w naszej kulturze, a grecko-łacińska starożytność zostaje przeniesiona do współczesności i zestawiona z matrycą judeochrześcijańską. Wiersze składające się na ten zbiór odsłaniają nasze korzenie jako żywe cząstki codzienności, ponieważ region Morza Śródziemnego, kolebka zachodniej kultury, stanowi granicę – osobistą, wewnętrzną, a nie tylko geograficzną – od zawsze zamieszkiwaną i poszerzaną przez europejską poezję”.
(fragment laudacji kapituły Nagrody Poetyckiej im. António Ramos Rosy)

Spotkanie odbędzie się na platformie Zoom z tłumaczeniem symultanicznym na język polski. W trakcie spotkania możliwe będzie zadawanie pytań za pośrednictwem czatu. Link do spotkania zostanie udostępniony przed jego rozpoczęciem na stronie Katedry im. Vergílio Ferreiry oraz na stronie wydarzenia.
 
João Luís Barreto Guimarães – urodzony w 1967 roku w Porto portugalski poeta, tłumacz i lekarz. Zadebiutował w 1989 roku. Autor kilkunastu zbiorów poezji, w tym "Nómada" (Nomada, 2018), wyróżnionego nagrodą dla najlepszej książki poetyckiej Bertrand w 2018 roku. Za opublikowany w 2016 roku zbiór "Śródziemnomorze", przełożony na język hiszpański, francuski i włoski, otrzymał w Portugalii Narodową Nagrodę Poetycką im. António Ramos Rosy. Jego utwory przełożono na kilkanaście języków.

 

udostępnij

więcej

Zamknij Nasz strona korzysta z plików cookies w celach statystycznych, marketingowych i promocyjnych. Możesz wyłączyć tą opcję w ustawieniach prywatności swojej przeglądarki.