Rozmowa z Piotrem Sommerem o książce „O krok od nich. Przekłady z poetów amerykańskich”, której nowe, poszerzone wydanie ukazało się niedawno nakładem wydawnictwa Karater.
Każdy z poetów – Charles Reznikoff, e.e. cummings, John Berryman, Robert Lowell, Allen Ginsberg, John Cage, Frank O'Hara, John Ashbery, Kenneth Koch, a także nieobecni w pierwszym wydaniu William Carlos Williams, David Schubert i James Schuyler – jest tu reprezentowany pokaźnym wyborem wierszy, tworzącym niemal osobny tomik. Poszczególne części antologii otwierają reprodukcje obrazów wybitnej amerykańkiej malarki, Jane Freilicher.
Z Piotrem Sommerem, autorem wyboru wierszy, tłumaczenia i posłowia porozmawiają:
- Magda Heydel, wybitna tłumaczka m.in dzieł Josepha Conrada, T.S. Eliota, Seamusa Heaneya, Teda Hughesa, Alice Oswald, Dereka Walcotta, Virginii Woolf, Lore Segal
- Dorota Kozicka, historyczka i krytyczka literacka związana z Katedrą Krytyki Współczesnej Wydziału Polonistyki UJ